Det er så ein må takke Aksel E. Johansen for ei sjeldant klar demonstrasjon av kva det dreier seg om. Etniske nordmenn, som jo er herrefolket i nord, skal da sjølvsagt ikkje vere nøydd å lære seg eit einaste ord av andre språk, i alle fall ikkje eit så foraktelig språk som samisk, som ikkje har nokon tradisjon i våre område!
Kva om ein snudde det på hovudet: Etniske samar skal da ikkje trenge å ta norskkurs for å klare seg i storsamfunnet! Nei, dei treng ikkje norskkurs for å forstå ord som "fjell, vidde, elv, vatn, fjord og nes". Dei har fått norsken inn frå første skoledag i rundt 150 år. Men det er jo sjølvsagt forskjell på folk og finn. Johansen har virkelig gitt ein flott demonstrasjon av "etnisk og demokratisk likeverd" i praksis.
Eg har latt meg fortelje at Aksel E. Johansen held til i Alta. Det kunne vere interessant å vite korleis han i dagliglivet klarer å unngå alle dei samiske og kvenske stadnamna som omgir han på alle kantar, som Hjemmeluft (lokal samisk dialekt: Jiemmaluovta, dagens rettskriving Jiepmaluokta), Bossekop (Bossegohppi), Gakori, Kaiskuru, Russeluft (Ruoššaluovta), Peska, Raipas, Sautso (Čávžu) osv. osv., for ikkje å snakke om Áltá. Det må vere forsmedelig å vere etnisk nordmann og leve oppi slikt. Da skal vi vere glade for at svært mange samiske namn i Alta har norske parallellar (eller var det omvendt?), sjå http://no.wikipedia.org/wiki/Samiske_geografiske_navn_%28Alta%29. Likevel er det nok av namn igjen å oversette for dei som kjenner seg kalla. Eller kanskje ein klarer å finne norske namn for alt om ein bare leitar lenge nok?
I følge Johansen er det snakk om "nye navn på norske kart". Dei samiske namna er altså nye, mens dei norske er dei gamle og opprinnelige. Til og med i Guovdageaidnu, unnskyld Kautokeino, har det blitt laga nye namn til erstatning for dei gamle gode norske som alle har brukt der i alle tider, slik som Breibuktnes, Skolebukt, Øverbygda, Økseidet, Østlia og alle dei andre. Ja, kor er alle dei andre forresten? Etter 25 år i Guovdageaidnu kan eg faktisk ikkje hugse å ha hørt fleire norske namn enn nettopp desse fem. Og det er jo rart, sidan det er dei norske namna som er dei originale overalt, både i Guovdageaidnu, Áltá og resten av fylket som så formastelig for oss etniske nordmenn framleis heiter Finnmark. Og fri og bevare oss for at nokon skal komme å fortelje oss kva fylkesnamnet betyr!
Svein Lund
etnisk nordmann og "hvemsomhelst"
Guovdageaidnu
Til startsida